03 elokuuta, 2012

GÂTEAU BASQUE


Ranskassa tuli syötyä jälleen gâteau basque -kakkua. Kuten jossain internetin syövereissä kuvailtiin, kyseinen kakku edustaan less is more -ajattelua: Taikinapohjan ja -kuoren välissä on cerise noir -kirsikoista tehtyä hilloa. Tai vaniljakreemiä, tai joissain epäkristillisissä versioissa jopa molempia. Parhaimmillaan järjettömän hyvää. Kakkua, jota voi kiskoa palan aamiaiseksi tai lounaaksi tai illalliseksi, alku- tai jälkiruuaksi. Tai vaikka keskellä yötä huikopalan tarpeessa.


Vuosia kyseisillä kulmilla asunut kaverimme vei meidät Bidartin lähellä sijaitsevaan Moulin de Bassilouriin. 1700-luvulta peräisin olevassa vesimyllyssä jauhetaan jauhot kuulemma seudun parhaisiin gâteau basqueihin.


Baskikakkunen on nimenomaan Ranskan puolisen baskimaan erikoisuus, johon Espanjankin puolella kyllä voi törmätä.
En osaa päättää kumpi täytteistä olisi parempi. Moulin de Bassilourista napattiin mukaan kirsikkaversio.


Joku aika sitten landella päätin itse tehdä molempia, syöjiä kun oli paikalla riittämiin.

Googlailin reseptejä ja päädyin luottamaan Cannelle et Vanille -blogin versioon, koska tiesin blogin kirjoittajan Aranin olevan Jenkkeihin muuttanut baski. (Ja koska ko. blogin reseptit ovat aiemmin olleet toimivaksi todettuja.)


Olen todennut ennenkin, että landella ei pitäisi kokeilla leipoa mitään, mitä ei siellä ole joskus aiemmin onnistuneesti leiponut, sen verran on työvälineistössä puutteita. Ja ankeilla työvälineillä sekä vääränlaisilla vuuilla leipoessa tulen vain huonolle tuulelle.

Lisäksi tarkkaan ohjeiden mukaan tehdyt koristeviillot menivät puihin: kotimainen kirsikkahillo ei ollut kunnolla paistonkestävää, vaan sisältä pursunnut kosteus ja punainen väri saivat isomman kakkusen näyttämään puukotetulta.

Bonuksena vielä pienempää, kreemitäytteistä kakkua liian korkeareunaisesta vuuasta varovasti kumotessani, kumosin kakun varovasti suoraan viemäriin. Puolet sain seivattua.

Kakuista tuli tosi hyviä, muttei ollenkaan Moulin de Bassilourin kaltaisia. Meillä taitaa olla pitkä matka edessä ennen kuin saan aikaan täydellisen gâteau basquen. Resepti suomeksi seuraa sitten kun tuo päivä koittaa.


FIN-ENG:
Didn't quite meet my own expectations concerning the homemade gâteau basque, after having eaten the perfect version of it in the French Basque country.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti